French Video Blog, Jan 21st, on talking about cinema

French Video Blog, Jan 21st, on talking about cinema

Like This Video 0 4794 admin
Added by January 21, 2015

LET’S TALK MOVIES!

Salut! J’espère que vous allez tous très bien!

Today is Wednesday, MERCREDI! In France, Wednesday is “cinema day”, so let’s just talk movies!

Watching French movies subtitled in English can totally help you improve your French. If you can’t understand everything, no big deal! Just try to spot words you’ve heard before. Or pick a character you like, and repeat his or her dialog. You’ll get to pretend you’re a hero and at the same time improve your French pronunciation. Plus, you might enjoy getting a sense of what French cinema is about! Yes, nudity is very present in French cinema and not necessarily needed. But, we’ve got some great movies for you to check out. Netflix has a pretty good selection, check it out. And if you don’t have time to watch a whole movie, or just can’t deal with the whole subtitles thing, watch trailers. You’ll find them on www.allocine.fr. That website is a reference in terms of French movies. It has trailers, synopsis, bios of actors/directors/producers etc., and if you’re in France, you can also find out in which cinema the movie you wanna see is playing.

Once you’ve watched a French movie, grab a French person, in the street, online, wherever you can… and talk about the movie you’ve just seen! Comment on it. Again, that’s a great way to improve your language. Here are a few words for you to know:

LE CINÉMA: cinema OR movie theater

UN FILM: a movie

UNE BANDE-ANNONCE: a trailer

UN RÉALISATEUR: a director

UN ACTEUR/UNE ACTRICE: an actor/an actress OR un comédien/une comedienne

And here’s how the conversation could go.

A: VOUS AVEZ VU LE DERNIER FILM DE LUC BESSON?

B : OUI, J’AI ADORÉ CE FILM!

A : AH BON. MOI JE N’AI PAS DU TOUT AIMÉ. J’AI TROUVÉ ÇA ENNUYEUX.

B: JE NE SUIS PAS D’ACCORD. C’ÉTAIT DIVERTISSANT COMME TOUT !

A : C’ÉTAIT CHIANT, OUI.

B : BON, ON N’A PAS LES MÊMES GOÛTS APPAREMMENT.

A : NON, MAIS C’EST PAS GRAVE.

B : BIEN SÛR QUE NON.

This is only an example. Notice how the conversation starts with a formal level of speech and kind of drifts into a very colloquial way of speaking… That can happen… Hope not though! At least, you’ll be prepared.

Ok guys, cinema was our small talk of the day. Tomorrow we’ll touch on a very French topic of conversation. Don’t miss it. À DEMAIN!

Similar Videos

French Learning Video Blog, June 22, on French summer heat

0 3184 1

OH LA LA! FRENCH SUMMER HEAT Learn sexy French vocabulary: Heat alert! SALUT LES AMIS! VOUS AVEZ BIEN RENDU HOMMAGE À VOTRE PAPA HIER, J’ESPÈRE! ET PUIS HIER, C’ÉTAIT AUSSI LE PREMIER JOUR DE L’ÉTÉ! ET ICI EN FRANCE, C’ÉTAIT

PASSÉ COMPOSÉ WITH ÊTRE

1 19689 1

As seen in a previous blog, the PASSÉ COMPOSÉ (or compound past) is the most common past tense used to mention events that took place in the past.  In most cases, verbs conjugated in the passé composé are going to follow this

La machine à apprendre des sous-doués

0 2968 0

Using film to learn French is always a great idea! My favorite kind of movies to use… comedies of course! Here’s an extract from an old French movie, a comedy and a classic of French cinema entitled “Les Sous-Doués Passent

No Comments

No Comments Yet!

No Comments Yet!

But You can be first one to write one

Only registered users can comment.