VERSION ARGOT DE MOTS FRANÇAIS (SLANG VERSION OF FRENCH WORDS)

VERSION ARGOT DE MOTS FRANÇAIS (SLANG VERSION OF FRENCH WORDS)

Like This Video 0 2406 admin
Added by August 24, 2014

FRENCH SLANG 

PROPER FRENCH WORDS & SLANG VERSION

You may already have noticed, especially if you’ve spent some time in France, that some French words can have a double meaning depending on the level of language they’re used in. Those words have a “proper”  or “official” meaning, and they have a different one when used as slang words. Here are 10 examples of words that are pretty widely used in the language.

1. Andouille (n.f):

    • a smoked sausage:   Je n’aime pas trop manger des andouilles. (I don’t like eating smoked sausages too much).
    • an idiot: Quelle andouille celle-là/celui-là! (What a stupid girl/boy that one!)

French vocabulary: un cageot2. Cageot (n.m):

    • a crate: Tu peux m’apporter ce cageot plein de citrons, s’il te plaît? (Can you bring me that crate full of lemons, please?)
    • an ugly person: Ce mec/cette fille est un vrai cageot! (This guy/girl is truly ugly!)

3. Caisse (n.f):

    • a box/a cash register: Où se trouve la caisse, s’il vous plaît? (Where’s the cash register, please?)
    • a car: Wouah, elle est géniale ta caisse! (Wow, your car is awesome!)

4. Déchirer:

    • to tear: Oh là là! Votre pantalon est tout déchiré! (Ooh la la! Your pants are torn up!)
    • to be great/kick ass: Ces musiciens jouent trop bien, ils déchirent! (Those musicians play really well, they kick ass!)

5. Être scotché(e):

    • to be taped: Le poisson d’avril est scotché dans son dos. (The April fool’s fish is taped on his back.)
    • to be impressed/shocked: Tu l’as vraiment quitté? Je suis scotché! (You really left him? I’m impressed!)

French expression, Etre Vert

6. Être vert(e):

    • to be green: Ce fruit est trop vert pour qu’on le mange. (This fruit is too green for us to eat it.)
    • to be angry: Il a mangé ma mousse au chocolat, je suis verte! (He ate my chocolate mousse, I’m so mad!)

7. Piquer:

    • to sting: Zut! Je me suis faite piquer par un moustique! (Damn! I got bitten by a mosquito!)
    • to steal: Arsène Lupin a piqué plin de bijoux et toujours avec classe. (Arsene Lupin stole a lot of jewels and always with style.)

8. Salade (f):

    • salad: On mange beaucoup de salades dans le sud de la France. (We eat a lot of salad in the South of France.)
    • lies: Arrête de me raconter des salades! (Stop talking crap / telling tales!)

9. Se Casser:

    • to break something: Il s’est cassé le bras hier. (He broke his arm yesterday.)
    • to leave: J’en ai marre, je me casse! (I’m fed up, I’m off!)

10. Tuile (f):

    • a (roof) tile: Dans les Alpes, les tuiles sont souvent en ardoise. (In the Alps, tiles are often slate tiles.)
    • a problem/bad event: En ce moment, il ne m’arrive que des tuiles. (At the moment, I’m only having problems.)French vocabulary: une tuile

Similar Videos

Les Homonymes (Homonymes)

0 4912 1

HOMONYMS LEARN FRENCH HOMONYMS Learn how Homonyms can be a way to enrich your French vocabulary For French learners, homonyms are trouble-makers! They are words that sound the same but have a different meaning and spelling. Confusing? As you slowly

LES SYNONYMES (SYNONYMS)

2 13577 0

  LEARN FRENCH VOCABULARY WITH SYNONYMS Time to enrich your French vocabulary! When you learn a new word or expression, it is always a good idea to explore it a little bit, to try to find out if it has

Learn the double meaning of French fruit

0 3282 0

FRENCH FRUIT VOCABULARY SLANG VERSION OF FRENCH FRUIT Learn the double meaning of French fruit (French slang involved!) Have you already memorized the French vocabulary related to fruit? If you have, great, let’s crank it up a notch! If you haven’t,

No Comments

No Comments Yet!

No Comments Yet!

But You can be first one to write one

Only registered users can comment.